Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Турски - N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Текст
Предоставено от
paty62
Език, от който се превежда: Френски
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.
Заглавие
Unutma ki...
Превод
Турски
Преведено от
Bilge Ertan
Желан език: Турски
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
За последен път се одобри от
Sunnybebek
- 8 Октомври 2010 13:48
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Октомври 2010 12:20
Francky5591
Общо мнения: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.