Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Turco - N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
N'oublie pas que je viens en Turquie ...
Texto
Propuesto por
paty62
Idioma de origen: Francés
N'oublie pas que je viens en Turquie rien que pour être avec toi.
Título
Unutma ki...
Traducción
Turco
Traducido por
Bilge Ertan
Idioma de destino: Turco
Unutma ki Türkiye'ye sadece seninle olmak için geliyorum.
Última validación o corrección por
Sunnybebek
- 8 Octubre 2010 13:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Octubre 2010 12:20
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"N'oublies pas"
"N'oublie pas" (mode impératif des verbes du 1er groupe -ceux se terminant par "er"- ne prend pas de "s" à la 2ème personne du singulier-)
Veuillez corriger s'il vous plaît, merci.