Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Sırpça - поздравление с Днем рождения

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaSırpça

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
поздравление с Днем рождения
Metin
Öneri Miriano
Kaynak dil: Rusça

Время, как хорошее вино – его вкус начинаешь понимать и ценить с годами. Поэтому, Полин, никогда никуда не спеши. Просто будь всегда впереди всех. :)) Пусть у тебя всегда все получается так, как ты хочешь!!!


Başlık
Srecan rodjendan
Tercüme
Sırpça

Çeviri Cinderella
Hedef dil: Sırpça

Vreme je kao dobro vino - njegov ukus pocinjes da cenis sa godinama. Zato, Polin, nikada nikuda ne zuri. Jednostavno, budi uvek ispred svih. :)) Neka uvek bude onako kako ti zelis!!!
En son Cinderella tarafından onaylandı - 18 Ekim 2006 10:57