Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-세르비아어 - поздравление с Днем рождения

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어세르비아어

분류 사랑 / 우정

제목
поздравление с Днем рождения
본문
Miriano에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Время, как хорошее вино – его вкус начинаешь понимать и ценить с годами. Поэтому, Полин, никогда никуда не спеши. Просто будь всегда впереди всех. :)) Пусть у тебя всегда все получается так, как ты хочешь!!!


제목
Srecan rodjendan
번역
세르비아어

Cinderella에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Vreme je kao dobro vino - njegov ukus pocinjes da cenis sa godinama. Zato, Polin, nikada nikuda ne zuri. Jednostavno, budi uvek ispred svih. :)) Neka uvek bude onako kako ti zelis!!!
Cinderella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 18일 10:57