Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Oligonucleotides have been most often...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Deneme - Saglik / Ilaç

Başlık
Oligonucleotides have been most often...
Metin
Öneri rotaruteodora
Kaynak dil: İngilizce

Oligonucleotides have been most often internalized in the form of covalent Tat/oligonucleotide conjugates [49]. Tat can also form complexes which are rapidly internalized and which are stabilized by electrostatic interactions occurring between the positive charges of the peptide and the negative charges of the phosphate groups in nucleic acids [50]. Furthermore, DNA transfection can be improved
by the use of Tat di- or trimers [51].
Çeviriyle ilgili açıklamalar
parte dintr-un eseu, termeni din biologie (peptide)

Başlık
Oligonucleotidele au fost cel mai adesea
Tercüme
Romence

Çeviri egwene
Hedef dil: Romence

Oligonucleotidele au fost cel mai adesea asimilate sub forma combinărilor covalente Tat/oligonucleotide. De asemenea, Tat poate să formeze şi complexe care sunt asimilate rapid şi care sunt stabilizate prin interacţiunile electrostatice ce apar între sarcinile pozitive ale peptidelor şi sarcinile negative ale grupărilor fosfatice din acizii nucleici. Mai mult, transfecţia de ADN poate fi îmbunătăţită folosind di- sau trimeri Tat.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tat = tirozin-aminotransferază
En son Freya tarafından onaylandı - 11 Aralık 2010 18:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Aralık 2010 17:59

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Asta e mai grea. Eşti sigură că TAT e trans-activarea transcrierii? Ultima propoziţie nu prea se potriveşte pentru aşa ceva, DAR avem aici o listă mare de semnificaţii pentru TAT. Dintre ele cel mai bine se potriveşte tirozin-aminotransferaza, dar...aşteptăm şi părerile celorlalţi.


7 Aralık 2010 18:08

rotaruteodora
Mesaj Sayısı: 1
este corect, Tat este o proteina. merci frumos

11 Aralık 2010 10:18

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
Bine văzut Freya !