Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı - Oyunlar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
(note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
Metin
Öneri myhumps03
Kaynak dil: İngilizce

(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Oyun için gerekli..

Başlık
(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
Tercüme
Türkçe

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: Türkçe

(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi):

Açıkçası, bu yama (sürüm 76) Punkbuster güncellemesini bizzat çalıştırmaz, sadece Punkbuster bölümünden güncellemeyi kullanabilsin diye oyunumuzu değiştirir. Şu anda PB'nin kendiliğinden 'change live' tuşuna basması için bekliyoruz ve sistemi de güncelleştirildiğinde, tutukluk sorununun giderilmesini umuyoruz.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 2 Haziran 2012 00:25