Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Escrita livre - Jogos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
(note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
Texto
Enviado por myhumps03
Idioma de origem: Inglês

(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Notas sobre a tradução
Oyun için gerekli..

Título
(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Turco

(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi):

Açıkçası, bu yama (sürüm 76) Punkbuster güncellemesini bizzat çalıştırmaz, sadece Punkbuster bölümünden güncellemeyi kullanabilsin diye oyunumuzu değiştirir. Şu anda PB'nin kendiliğinden 'change live' tuşuna basması için bekliyoruz ve sistemi de güncelleştirildiğinde, tutukluk sorununun giderilmesini umuyoruz.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 2 Junho 2012 00:25