Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Escritura libre - Juegos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
(note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
Texto
Propuesto por myhumps03
Idioma de origen: Inglés

(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Nota acerca de la traducción
Oyun için gerekli..

Título
(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
Traducción
Turco

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Turco

(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi):

Açıkçası, bu yama (sürüm 76) Punkbuster güncellemesini bizzat çalıştırmaz, sadece Punkbuster bölümünden güncellemeyi kullanabilsin diye oyunumuzu değiştirir. Şu anda PB'nin kendiliğinden 'change live' tuşuna basması için bekliyoruz ve sistemi de güncelleştirildiğinde, tutukluk sorununun giderilmesini umuyoruz.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 2 Junio 2012 00:25