Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Spiele

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
(note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
Text
Übermittelt von myhumps03
Herkunftssprache: Englisch

(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Bemerkungen zur Übersetzung
Oyun için gerekli..

Titel
(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Türkisch

(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi):

Açıkçası, bu yama (sürüm 76) Punkbuster güncellemesini bizzat çalıştırmaz, sadece Punkbuster bölümünden güncellemeyi kullanabilsin diye oyunumuzu değiştirir. Şu anda PB'nin kendiliğinden 'change live' tuşuna basması için bekliyoruz ve sistemi de güncelleştirildiğinde, tutukluk sorununun giderilmesini umuyoruz.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 2 Juni 2012 00:25