Tercüme - İngilizce-Fransızca - Have you ever taken a gander at the Utrecht...Şu anki durum Tercüme
Kategori Yazın - Toplum / Insanlar / Politika | Have you ever taken a gander at the Utrecht... | | Kaynak dil: İngilizce
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union. |
|
| Avez-vous déjà jèté un coup d'æil..... | | Hedef dil: Fransızca
Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Avez-vous..." ou "As-tu..." |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Eylül 2011 10:35
|