Traduction - Anglais-Français - Have you ever taken a gander at the Utrecht...Etat courant Traduction
Catégorie Littérature - Société / Gens / Politique | Have you ever taken a gander at the Utrecht... | | Langue de départ: Anglais
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ? | Commentaires pour la traduction | I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union. |
|
| Avez-vous déjà jèté un coup d'æil..... | TraductionFrançais Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Français
Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht? | Commentaires pour la traduction | "Avez-vous..." ou "As-tu..." |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 26 Septembre 2011 10:35
|