Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Have you ever taken a gander at the Utrecht...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaFinna

Kategorio Literaturo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Teksto
Submetigx per itsatrap100
Font-lingvo: Angla

Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
Rimarkoj pri la traduko
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.

Titolo
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht?
Rimarkoj pri la traduko
"Avez-vous..." ou "As-tu..."
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Septembro 2011 10:35