Traduko - Angla-Franca - Have you ever taken a gander at the Utrecht...Nuna stato Traduko
Kategorio Literaturo - Societo / Popolo / Politiko | Have you ever taken a gander at the Utrecht... | | Font-lingvo: Angla
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ? | | I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union. |
|
| Avez-vous déjà jèté un coup d'æil..... | TradukoFranca Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Franca
Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht? | | "Avez-vous..." ou "As-tu..." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Septembro 2011 10:35
|