主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - Have you ever taken a gander at the Utrecht...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
文学 - 社会 / 人民 / 政治
标题
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
正文
提交
itsatrap100
源语言: 英语
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
给这篇翻译加备注
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.
标题
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
翻译
法语
翻译
gamine
目的语言: 法语
Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht?
给这篇翻译加备注
"Avez-vous..." ou "As-tu..."
由
Francky5591
认可或编辑 - 2011年 九月 26日 10:35