Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - Have you ever taken a gander at the Utrecht...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийФинский

Категория Литература - Общество / Люди / Политика

Статус
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Tекст
Добавлено itsatrap100
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
Комментарии для переводчика
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.

Статус
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht?
Комментарии для переводчика
"Avez-vous..." ou "As-tu..."
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 26 Сентябрь 2011 10:35