ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Have you ever taken a gander at the Utrecht...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه ادبيات - جامعه / مردم / سیاست | Have you ever taken a gander at the Utrecht... | | زبان مبداء: انگلیسی
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ? | | I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union. |
|
| Avez-vous déjà jèté un coup d'æil..... | ترجمهفرانسوی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht? | | "Avez-vous..." ou "As-tu..." |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 سپتامبر 2011 10:35
|