Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Brezilya Portekizcesi - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaBrezilya Portekizcesi

Başlık
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Metin
Öneri kevin1975
Kaynak dil: Hollandaca

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

Başlık
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lein
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
marcianos / alienígenas / extraterrestres
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Şubat 2012 13:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ocak 2012 17:04

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



31 Ocak 2012 17:42

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.