主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 荷兰语-巴西葡萄牙语 - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
正文
提交
kevin1975
源语言: 荷兰语
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa
标题
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Lein
目的语言: 巴西葡萄牙语
Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
给这篇翻译加备注
marcianos / alienÃgenas / extraterrestres
由
lilian canale
认可或编辑 - 2012年 二月 5日 13:08
最近发帖
作者
帖子
2012年 一月 31日 17:04
lilian canale
文章总计: 14972
Olá Lein,
Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são
como
(iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"
2012年 一月 31日 17:42
Lein
文章总计: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.