Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-巴西葡萄牙语 - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语巴西葡萄牙语

标题
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
正文
提交 kevin1975
源语言: 荷兰语

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

标题
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Lein
目的语言: 巴西葡萄牙语

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
给这篇翻译加备注
marcianos / alienígenas / extraterrestres
lilian canale认可或编辑 - 2012年 二月 5日 13:08





最近发帖

作者
帖子

2012年 一月 31日 17:04

lilian canale
文章总计: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



2012年 一月 31日 17:42

Lein
文章总计: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.