Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Portuguais brésilien - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisPortuguais brésilien

Titre
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Texte
Proposé par kevin1975
Langue de départ: Néerlandais

amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa

Titre
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Commentaires pour la traduction
marcianos / alienígenas / extraterrestres
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Février 2012 13:08





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2012 17:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá Lein,

Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são como (iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"



31 Janvier 2012 17:42

Lein
Nombre de messages: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.