Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Português brasileiro - amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie...
Texto
Enviado por
kevin1975
Idioma de origem: Holandês
amai jana waar vinden we zoiets ? hier in belgie kennen ze dat nog niet tzen precies buitenaardse wezens hahahaa
Título
Caraca, Jana, onde podemos achar ...
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Lein
Idioma alvo: Português brasileiro
Caraca, Jana, onde podemos achar algo assim? Aqui na Bélgica não se conhece isso ainda – são iguais a marcianos, huahauahu
Notas sobre a tradução
marcianos / alienÃgenas / extraterrestres
Último validado ou editado por
lilian canale
- 5 Fevereiro 2012 13:08
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Janeiro 2012 17:04
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Olá Lein,
Embora possamos ouvir algumas pessoas usarem "que nem", na verdade essa expressão não existe em português e deve ser evitada.
O correto é:
"...são
como
(iguais a) marcianos." ou "perecem marcianos"
31 Janeiro 2012 17:42
Lein
Número de Mensagens: 3389
Editei
Na verdade, o original é muito informal - pessoas podem falar assim, mais nunca escrevem assim; tentei capturar o mesmo estilo em português.