Tercüme - Portekizce-İtalyanca - non soŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Portekizce
Tenho muita saudades de vocè...Eu nunca esquecer-me-ei de você! Eu espero voltar logo e vê-lo outra vez. Beijos! |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri apple | Hedef dil: İtalyanca
Ho molta nostalgia di te...Non potrò mai dimenticarmi di te! Spero di tornare presto e di vederti ancora. Baci! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ho preferito l'uso del tu, anche se nell'originale usa il pronome di cortesia, che in portoghese ha un'uso molto più diffuso che in italiano. Ma dipende dal contesto... |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 26 Ocak 2007 19:58
|