Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Italia - non so

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
non so
Teksti
Lähettäjä clood
Alkuperäinen kieli: Portugali

Tenho muita saudades de vocè...Eu nunca esquecer-me-ei de você! Eu espero voltar logo e vê-lo outra vez.
Beijos!

Otsikko
Ho molta nostalgia
Käännös
Italia

Kääntäjä apple
Kohdekieli: Italia

Ho molta nostalgia di te...Non potrò mai dimenticarmi di te! Spero di tornare presto e di vederti ancora.
Baci!
Huomioita käännöksestä
Ho preferito l'uso del tu, anche se nell'originale usa il pronome di cortesia, che in portoghese ha un'uso molto più diffuso che in italiano. Ma dipende dal contesto...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 26 Tammikuu 2007 19:58