Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İngilizce - note
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
note
Metin
Öneri
jessiestamp
Kaynak dil: Sırpça
lakunoc moja mala malinca, ti si si moja i samo moja necu nico nego to volim te puno ali neznas jos
Başlık
Malinca
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Roller-Coaster
Hedef dil: İngilizce
Good night my little Malinca. You are mine and just mine. I don't want anything but that. I love you very much but you still don't know that.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 29 Nisan 2007 19:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Nisan 2007 17:52
Maski
Mesaj Sayısı: 326
Roller-Coaster, you don't think "malinca" is a typo of "malinica"? (raspberry)
29 Nisan 2007 17:55
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
I'm not sure about that. Thought it might be a name in Slovenian because the message is not written in good Serbian.
29 Nisan 2007 17:56
Maski
Mesaj Sayısı: 326
Got ya