Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - note
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
note
Текст
Публікацію зроблено
jessiestamp
Мова оригіналу: Сербська
lakunoc moja mala malinca, ti si si moja i samo moja necu nico nego to volim te puno ali neznas jos
Заголовок
Malinca
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Англійська
Good night my little Malinca. You are mine and just mine. I don't want anything but that. I love you very much but you still don't know that.
Затверджено
kafetzou
- 29 Квітня 2007 19:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Квітня 2007 17:52
Maski
Кількість повідомлень: 326
Roller-Coaster, you don't think "malinca" is a typo of "malinica"? (raspberry)
29 Квітня 2007 17:55
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
I'm not sure about that. Thought it might be a name in Slovenian because the message is not written in good Serbian.
29 Квітня 2007 17:56
Maski
Кількість повідомлень: 326
Got ya