Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - note
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
note
Tекст
Добавлено
jessiestamp
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
lakunoc moja mala malinca, ti si si moja i samo moja necu nico nego to volim te puno ali neznas jos
Статус
Malinca
Перевод
Английский
Перевод сделан
Roller-Coaster
Язык, на который нужно перевести: Английский
Good night my little Malinca. You are mine and just mine. I don't want anything but that. I love you very much but you still don't know that.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 29 Апрель 2007 19:03
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Апрель 2007 17:52
Maski
Кол-во сообщений: 326
Roller-Coaster, you don't think "malinca" is a typo of "malinica"? (raspberry)
29 Апрель 2007 17:55
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I'm not sure about that. Thought it might be a name in Slovenian because the message is not written in good Serbian.
29 Апрель 2007 17:56
Maski
Кол-во сообщений: 326
Got ya