Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - note
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
note
Tekstas
Pateikta
jessiestamp
Originalo kalba: Serbų
lakunoc moja mala malinca, ti si si moja i samo moja necu nico nego to volim te puno ali neznas jos
Pavadinimas
Malinca
Vertimas
Anglų
Išvertė
Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Good night my little Malinca. You are mine and just mine. I don't want anything but that. I love you very much but you still don't know that.
Validated by
kafetzou
- 29 balandis 2007 19:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 balandis 2007 17:52
Maski
Žinučių kiekis: 326
Roller-Coaster, you don't think "malinca" is a typo of "malinica"? (raspberry)
29 balandis 2007 17:55
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
I'm not sure about that. Thought it might be a name in Slovenian because the message is not written in good Serbian.
29 balandis 2007 17:56
Maski
Žinučių kiekis: 326
Got ya