Tercüme - Yunanca-Latince - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ... | | Kaynak dil: Yunanca Çeviri irini
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα | Çeviriyle ilgili açıklamalar | The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if....... |
|
| | | Hedef dil: Latince
Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso. |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 13 Eylül 2007 18:29
|