ترجمة - يونانيّ -لاتيني - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...حالة جارية ترجمة
صنف جملة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ... | | لغة مصدر: يونانيّ ترجمت من طرف irini
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα | | The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if....... |
|
| | | لغة الهدف: لاتيني
Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 13 أيلول 2007 18:29
|