Tłumaczenie - Grecki-Łacina - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ... | Tekst Wprowadzone przez rakel | Język źródłowy: Grecki Tłumaczone przez irini
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα | Uwagi na temat tłumaczenia | The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if....... |
|
| | | Język docelowy: Łacina
Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 13 Wrzesień 2007 18:29
|