Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kilatini - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
rakel
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki Ilitafsiriwa na
irini
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιÏα, η μοιÏα εχεϊ πιστη σενα
Maelezo kwa mfasiri
The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if.......
Kichwa
Etiamsi non credis fato
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini
Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Porfyhr
- 13 Septemba 2007 18:29