Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - (Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ギリシャ語ヘブライ語アラビア語ラテン語中国語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η ...
テキスト
rakel様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語 irini様が翻訳しました

(Κι) αν δεν εχεις πιστη στη μοιρα, η μοιρα εχεϊ πιστη σενα
翻訳についてのコメント
The word in parenthesis to make the text more "flowing"; it makes it (even) if.......

タイトル
Etiamsi non credis fato
翻訳
ラテン語

charisgre様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Etiamsi non credis Fato, (tamen) Fatum credit tibi ipso.
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 9月 13日 18:29