Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İtalyanca - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİtalyancaİngilizceBrezilya PortekizcesiPortekizceFransızcaİspanyolca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Metin
Öneri smsalapata
Kaynak dil: Rusça

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Başlık
prima sistemate i miei
Tercüme
İtalyanca

Çeviri ghery01
Hedef dil: İtalyanca

prima sistemate i miei
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
En son apple tarafından onaylandı - 27 Nisan 2007 16:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2007 15:01

apple
Mesaj Sayısı: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 Nisan 2007 15:06

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 Nisan 2007 16:29

apple
Mesaj Sayısı: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?