Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -إيطاليّ - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ إيطاليّ انجليزيبرتغالية برازيليةبرتغاليّ فرنسيإسبانيّ

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
نص
إقترحت من طرف smsalapata
لغة مصدر: روسيّ

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
ملاحظات حول الترجمة
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

عنوان
prima sistemate i miei
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف ghery01
لغة الهدف: إيطاليّ

prima sistemate i miei
ملاحظات حول الترجمة
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
آخر تصديق أو تحرير من طرف apple - 27 أفريل 2007 16:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2007 15:01

apple
عدد الرسائل: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 أفريل 2007 15:06

nava91
عدد الرسائل: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 أفريل 2007 16:29

apple
عدد الرسائل: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?