Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Італійська - ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Текст
Публікацію зроблено
smsalapata
Мова оригіналу: Російська
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Пояснення стосовно перекладу
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata
Заголовок
prima sistemate i miei
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
ghery01
Мова, якою перекладати: Італійська
prima sistemate i miei
Пояснення стосовно перекладу
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
Затверджено
apple
- 27 Квітня 2007 16:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Квітня 2007 15:01
apple
Кількість повідомлень: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.
27 Квітня 2007 15:06
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare
27 Квітня 2007 16:29
apple
Кількість повідомлень: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo уÑтановить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?