Traducció - Rus-Italià - ß cnepßa yctahoßbte MoИEstat actual Traducció
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ß cnepßa yctahoßbte MoИ | | Idioma orígen: Rus
ß cnepßa yctahoßbte MoИ | | Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata |
|
| | | Idioma destí: Italià
prima sistemate i miei | | Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...). |
|
Darrera validació o edició per apple - 27 Abril 2007 16:28
Darrer missatge | | | | | 27 Abril 2007 15:01 | | appleNombre de missatges: 972 | Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale. | | | 27 Abril 2007 15:06 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare | | | 27 Abril 2007 16:29 | | appleNombre de missatges: 972 | Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo уÑтановить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?
|
|
|