Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Hollandaca - Is hard to don t think of you...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandaca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Is hard to don t think of you...
Metin
Öneri moniciu
Kaynak dil: İngilizce

Is hard to don t think of you.I miss you so much,u are always in my mind.Hope you are doing just fine,and sometime i have a little place in your thoughts.Or in your heart.Take care,a very big and sweet kiss...and a tender hug for my little baby...

Başlık
Het is hard om niet aan je te denken..
Tercüme
Hollandaca

Çeviri tristangun
Hedef dil: Hollandaca

Het is moeilijk om niet aan je te denken.Ik mis je zo veel, jij bent altijd in mijn gedachten.Ik hoop dat alles goed gaat en ik soms in je gedachten ben.Of in je hart.Hou je goed, een heel dikke en lieve kus en een tedere knuffel voor mijn schatje..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vlaamse dingetjes eruit gehaald (Martijn)
En son Martijn tarafından onaylandı - 15 Temmuz 2007 16:43