Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-네덜란드어 - Is hard to don t think of you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어네덜란드어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Is hard to don t think of you...
본문
moniciu에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Is hard to don t think of you.I miss you so much,u are always in my mind.Hope you are doing just fine,and sometime i have a little place in your thoughts.Or in your heart.Take care,a very big and sweet kiss...and a tender hug for my little baby...

제목
Het is hard om niet aan je te denken..
번역
네덜란드어

tristangun에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Het is moeilijk om niet aan je te denken.Ik mis je zo veel, jij bent altijd in mijn gedachten.Ik hoop dat alles goed gaat en ik soms in je gedachten ben.Of in je hart.Hou je goed, een heel dikke en lieve kus en een tedere knuffel voor mijn schatje..
이 번역물에 관한 주의사항
Vlaamse dingetjes eruit gehaald (Martijn)
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 15일 16:43