Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - Is hard to don t think of you...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Is hard to don t think of you...
Teksti
Lähettäjä moniciu
Alkuperäinen kieli: Englanti

Is hard to don t think of you.I miss you so much,u are always in my mind.Hope you are doing just fine,and sometime i have a little place in your thoughts.Or in your heart.Take care,a very big and sweet kiss...and a tender hug for my little baby...

Otsikko
Het is hard om niet aan je te denken..
Käännös
Hollanti

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Hollanti

Het is moeilijk om niet aan je te denken.Ik mis je zo veel, jij bent altijd in mijn gedachten.Ik hoop dat alles goed gaat en ik soms in je gedachten ben.Of in je hart.Hou je goed, een heel dikke en lieve kus en een tedere knuffel voor mijn schatje..
Huomioita käännöksestä
Vlaamse dingetjes eruit gehaald (Martijn)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 15 Heinäkuu 2007 16:43