Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Japoncaİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...
Metin
Öneri Kira-san
Kaynak dil: Japonca

matsuge ha fusete mukuchi ni
hosoi ashi kara tears rain
ano Ko no mitetat tooi michi
kitto mitsukaru tsuyoi mirai

zenzen HEIKI demo ne
HAATO shogechaunda
sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni

Başlık
eyelashes conceal without saying a word
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

eyelashes conceal without saying a word
tears rain from slim legs
the long road which that Kid was looking down
a strong future will certainly be found

perfectly OKAY but y'know
(my) HEART gets depressed
at such times more than anybody
(I look) at you with my EYE BEAM
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Modern Japanese pop song lyrics...

Notes:

Kid = Girl

the long road which that Kid was looking down
is literally, in Japanese
the faraway road which that Kid was looking at

a strong future will certainly be found
means
she'll certainly find a future where she'll be able to be strong
En son kafetzou tarafından onaylandı - 23 Eylül 2007 00:48