Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-英語 - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語

カテゴリ

タイトル
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...
テキスト
Kira-san様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

matsuge ha fusete mukuchi ni
hosoi ashi kara tears rain
ano Ko no mitetat tooi michi
kitto mitsukaru tsuyoi mirai

zenzen HEIKI demo ne
HAATO shogechaunda
sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni

タイトル
eyelashes conceal without saying a word
翻訳
英語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

eyelashes conceal without saying a word
tears rain from slim legs
the long road which that Kid was looking down
a strong future will certainly be found

perfectly OKAY but y'know
(my) HEART gets depressed
at such times more than anybody
(I look) at you with my EYE BEAM
翻訳についてのコメント
Modern Japanese pop song lyrics...

Notes:

Kid = Girl

the long road which that Kid was looking down
is literally, in Japanese
the faraway road which that Kid was looking at

a strong future will certainly be found
means
she'll certainly find a future where she'll be able to be strong
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 23日 00:48