Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Англійська - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...
Текст
Публікацію зроблено Kira-san
Мова оригіналу: Японська

matsuge ha fusete mukuchi ni
hosoi ashi kara tears rain
ano Ko no mitetat tooi michi
kitto mitsukaru tsuyoi mirai

zenzen HEIKI demo ne
HAATO shogechaunda
sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni

Заголовок
eyelashes conceal without saying a word
Переклад
Англійська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Англійська

eyelashes conceal without saying a word
tears rain from slim legs
the long road which that Kid was looking down
a strong future will certainly be found

perfectly OKAY but y'know
(my) HEART gets depressed
at such times more than anybody
(I look) at you with my EYE BEAM
Пояснення стосовно перекладу
Modern Japanese pop song lyrics...

Notes:

Kid = Girl

the long road which that Kid was looking down
is literally, in Japanese
the faraway road which that Kid was looking at

a strong future will certainly be found
means
she'll certainly find a future where she'll be able to be strong
Затверджено kafetzou - 23 Вересня 2007 00:48