Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglès

Categoria Cançó

Títol
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...
Text
Enviat per Kira-san
Idioma orígen: Japonès

matsuge ha fusete mukuchi ni
hosoi ashi kara tears rain
ano Ko no mitetat tooi michi
kitto mitsukaru tsuyoi mirai

zenzen HEIKI demo ne
HAATO shogechaunda
sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni

Títol
eyelashes conceal without saying a word
Traducció
Anglès

Traduït per IanMegill2
Idioma destí: Anglès

eyelashes conceal without saying a word
tears rain from slim legs
the long road which that Kid was looking down
a strong future will certainly be found

perfectly OKAY but y'know
(my) HEART gets depressed
at such times more than anybody
(I look) at you with my EYE BEAM
Notes sobre la traducció
Modern Japanese pop song lyrics...

Notes:

Kid = Girl

the long road which that Kid was looking down
is literally, in Japanese
the faraway road which that Kid was looking at

a strong future will certainly be found
means
she'll certainly find a future where she'll be able to be strong
Darrera validació o edició per kafetzou - 23 Setembre 2007 00:48