Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...
Teksti
Lähettäjä Kira-san
Alkuperäinen kieli: Japani

matsuge ha fusete mukuchi ni
hosoi ashi kara tears rain
ano Ko no mitetat tooi michi
kitto mitsukaru tsuyoi mirai

zenzen HEIKI demo ne
HAATO shogechaunda
sonna toki dare yori mo
AIBIIMU de anata ni

Otsikko
eyelashes conceal without saying a word
Käännös
Englanti

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Englanti

eyelashes conceal without saying a word
tears rain from slim legs
the long road which that Kid was looking down
a strong future will certainly be found

perfectly OKAY but y'know
(my) HEART gets depressed
at such times more than anybody
(I look) at you with my EYE BEAM
Huomioita käännöksestä
Modern Japanese pop song lyrics...

Notes:

Kid = Girl

the long road which that Kid was looking down
is literally, in Japanese
the faraway road which that Kid was looking at

a strong future will certainly be found
means
she'll certainly find a future where she'll be able to be strong
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 23 Syyskuu 2007 00:48