Vertaling - Japans-Engels - matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liedje | matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara... | | Uitgangs-taal: Japans
matsuge ha fusete mukuchi ni hosoi ashi kara tears rain ano Ko no mitetat tooi michi kitto mitsukaru tsuyoi mirai
zenzen HEIKI demo ne HAATO shogechaunda sonna toki dare yori mo AIBIIMU de anata ni |
|
| eyelashes conceal without saying a word | | Doel-taal: Engels
eyelashes conceal without saying a word tears rain from slim legs the long road which that Kid was looking down a strong future will certainly be found
perfectly OKAY but y'know (my) HEART gets depressed at such times more than anybody (I look) at you with my EYE BEAM
| Details voor de vertaling | Modern Japanese pop song lyrics...
Notes:
Kid = Girl
the long road which that Kid was looking down is literally, in Japanese the faraway road which that Kid was looking at
a strong future will certainly be found means she'll certainly find a future where she'll be able to be strong |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 september 2007 00:48
|