Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Başlık
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Çevrilecek olan metin
Öneri هنا
Kaynak dil: Fransızca

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Çeviriyle ilgili açıklamalar
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 21 Şubat 2008 10:38