Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabia

Otsikko
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä هنا
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Huomioita käännöksestä
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 21 Helmikuu 2008 10:38