Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабська

Заголовок
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено هنا
Мова оригіналу: Французька

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Пояснення стосовно перекладу
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)
Відредаговано Francky5591 - 21 Лютого 2008 10:38