Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseArabo

Titolo
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da هنا
Lingua originale: Francese

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Note sulla traduzione
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)
Ultima modifica di Francky5591 - 21 Febbraio 2008 10:38