Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabski

Tytuł
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez هنا
Język źródłowy: Francuski

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Uwagi na temat tłumaczenia
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 21 Luty 2008 10:38