Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



333Tłumaczenie - Angielski-Holenderski - The most beautiful dream I've ever had ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiBułgarskiHiszpańskiNiemieckiRosyjskiHolenderskiRumuńskiLitewskiWęgierskiFrancuskiWłoskiFińskiGreckiPortugalski brazylijskiBośniackiSerbskiKatalońskiAlbańskiDuńskiPortugalskiPolskiSzwedzki

Kategoria Poezja

Tytuł
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Wprowadzone przez Gülüm
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Tytuł
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Holenderski

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Martijn - 27 Grudzień 2007 09:38