Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



333Tłumaczenie - Bułgarski-Niemiecki - Най-красивият сън, който съм имал...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiBułgarskiHiszpańskiNiemieckiRosyjskiHolenderskiRumuńskiLitewskiWęgierskiFrancuskiWłoskiFińskiGreckiPortugalski brazylijskiBośniackiSerbskiKatalońskiAlbańskiDuńskiPortugalskiPolskiSzwedzki

Kategoria Poezja

Tytuł
Най-красивият сън, който съм имал...
Tekst
Wprowadzone przez maldonado
Język źródłowy: Bułgarski Tłumaczone przez ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Tytuł
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez alizeia
Język docelowy: Niemiecki

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 2 Czerwiec 2007 13:01